Beglaubigte Übersetzungen in Großbritannien

Wenn Sie bei Behörden oder Botschaften/Konsulaten in Großbritannien ausländische Dokumente einreichen, die nicht auf Englisch sind, werden Sie in der Regel aufgefordert, eine beglaubigte Übersetzung („certified translation“) beizufügen. Unser Übersetzungsbüro in Bristol, England, bietet solche beglaubigten Übersetzungen an. Dies sind beispielsweise Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, polizeiliche Führungszeugnisse, Bankdokumente oder Diplomzeugnisse.

Unsere Beglaubigung besteht aus einem 1-seitigen Übersetzungszertifikat (“Certificate of Accuracy”) welches bescheinigt, dass die Übersetzung korrekt ist. Es enthält auch das Datum der Übersetzung und unsere Kontaktinformationen. Dieses Zertifikat wird an die Übersetzung angeheftet. Es wird durch einen Vertreter unserer Übersetzungsagentur unterzeichnet und mit unserem Firmenstempel versehen. Jede Seite der Übersetzung wird ebenfalls abgestempelt.

Dieses Format wird vom UK Home Office und von vielen anderen Behörden und Botschaften akzeptiert. Jedoch ist es möglich, dass verschiedene Behörden unterschiedliche Anforderungen an das Format der Beglaubigung haben. Daher empfehlen wir Ihnen, sich vorab bei der Behörde oder Auslandsvertretung zu informieren, welche Anforderungen an beglaubigte Übersetzungen dort bestehen.

Gelegentlich werden wir gebeten, Übersetzungen notariell zu beglaubigen. Dies ist problemlos möglich. In der Regel sind in Großbritannien notarielle Übersetzungen eher selten, uns sind jedoch ausländische Botschaften in London bekannt, die dies fordern. Wir arbeiten eng mit einem Notariat in Bristol, England, zusammen und können Übersetzungen zeitnah notariell beglaubigen lassen, falls erforderlich.

Der Ablauf im Überblick:

Schritt 1: Senden Sie uns Ihre Dokumente

Mailen Sie Ihre Dokumente an uk@orangetranslations.com oder benutzen Sie das Anfrageformular auf dieser Seite. Sie können auch Kopien der Dokumente an der Rezeption unseres Übersetzungsbüros in Bristol abgeben (bitte keine Originale bei uns lassen).Unsere Projektmanager arbeiten jedoch dezentral und sind zu den meisten Zeiten nicht in unserem Büro in Temple Quay. An der Rezeption nimmt man Ihre Kopien gerne entgegen und leitet sie per Email an uns weiter. Wir melden uns dann bei Ihnen mit einem Kostenvoranschlag und weiteren Details. Die Originaldokumente benötigen wir NICHT. Gescannte Kopien sind ausreichend.

Schritt 2: Angebot

Wir analysieren Ihre Dokumente und schicken Ihnen einen Kostenvoranschlag per Email (normalerweise innerhalb von 2-3 Stunden). Dieser enthält neben den Kosten auch die voraussichtliche Bearbeitungszeit sowie unsere Bankverbindung für die Zahlung.

Schritt 3: Bezahlung

Sie können an jeder NatWest-Filiale in Großbritannien auf unser Konto bar einzahlen oder den Betrag überweisen. Wir haben außerdem ein Konto in Deutschland, das Sie auf Wunsch nutzen können. Bitte benachrichtigen Sie uns kurz, nachdem Sie die Zahlung geleistet haben. Zahlung per Kreditkarte ist ebenfalls möglich.

Schritt 4: Übersetzung, Lektorat und Abnahme

Wir fertigen die Übersetzung an, normalerweise innerhalb von 1 bis 2 Tagen für kurze Dokumente, und mailen Ihnen die Übersetzung zur Ansicht. Dies gibt Ihnen die Gelegenheit, die Übersetzung zu prüfen, um sicher zu stellen, dass alle Namen richtig geschrieben und alle Daten korrekt sind.

Schritt 5: Lieferung

Wir senden Ihnen die beglaubigte Übersetzung mit der Post.

Bei weiteren Fragen wenden Sie sich gerne an unser Übersetzungsbüro in Bristol, England.

Aktuelles aus unserem Übersetzungsbüro in England