Layout- und Formatierungsarbeiten

Formatierung fremdsprachlicher Dokumente

Orange Translations liefert Ihnen nicht nur übersetzte Texte – auf Wunsch erledigen wir für Sie Layout und Formatierungsarbeiten in den unterschiedlichsten Dateiformaten, z.B.

  • Adobe InDesign
  • Adobe Illustrator
  • Quark  ... und viele weitere

Integration von Übersetzung und Layout

Ausgehend von Ihren Ursprungsdokumenten extrahieren wir die Texte, übersetzen diese und fügen sie dann wieder in das ursprüngliche Layout ein. Unsere Desktop Publishing (DTP) Spezialisten sorgen für ein einwandfreies Layout, wenn z.B. die Textlänge aufgrund der Übersetzung expandiert oder Sonderzeichen auftreten. Unsere Übersetzer überwachen diesen Prozess und führen die abschließende Endkontrolle durch.

Für ein verlässliches Ergebnis

Am Ende erhalten Sie druckfertige Dokumente im ursprünglichen Dateiformat. Dies erspart Ihnen stundenlange Formatierungsarbeiten. Darüber hinaus schützt es Sie vor Fehlern, die Ihnen unterlaufen können, wenn Sie fremdsprachliche Texte formatieren. Als Nicht-Muttersprachler erkennt man beispielsweise nicht immer sofort, wenn Zeilenumbrüche falsch gesetzt sind, Sonderzeichen nicht erkannt wurden oder Text fehlt. Wenn Sie uns mit der Formatierung betrauen, müssen Sie sich über diese Dinge keine Gedanken machen.

Möchten Sie mehr erfahren? Sprechen Sie uns an. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!